ngộ biến

Học thuật
Thân thiện
ngộ biến

Một người lái xe gặp ngộ biến trên đường cao tốc.

Définition
  1. Verbe (archaïque) :
    • Se trouver en présence d'un événement malheureux, subir un malheur soudain : "ngộ biến" décrit le fait de rencontrer par hasard, de faire face à ou d'être victime d'un accident, d'une catastrophe ou d'un revers de fortune inattendu.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Trên đường đi, ông ấy ngộ biến, xe đạp bị hỏng. (Sur le chemin, il a eu un incident, son vélo est tombé en panne.)
    • Gia đình họ ngộ biến hỏa hoạn. (Leur famille a subi un malheur à cause d'un incendie.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est de nature littéraire ou archaïque. Il est principalement utilisé dans des contextes narratifs, historiques ou pour décrire des événements graves de manière formelle.
    • Vị tướng năm xưa từng ngộ biến giữa trận mạc. (Le général d'antan avait autrefois subi un revers au milieu du champ de bataille.)
Variantes et mots apparentés
  • Tai biến (nom) : accident vasculaire cérébral (médical), ou catastrophe (sens général).
  • Biến cố (nom) : événement critique, tournant dramatique.
  • Hoạn nạn (nom) : calamité, détresse, infortune.
Synonymes
  • Subir un malheur : être frappé par un événement fâcheux.
  • Être victime d'un accident : connaître un événement fortuit et dommageable.
  • Rencontrer l'infortune : faire face à la malchance.
Expressions idiomatiques
  • Ngộ biến bất kinh (expression archaïque) : faire face à un changement soudain sans s'alarmer — garder son calme face à l'imprévu.
    • Bậc quân tử phải giữ tâm thế ngộ biến bất kinh. (Un homme noble doit garder un état d'esprit imperturbable face aux revers.)
ngộ biến

Một người lái xe gặp ngộ biến trên đường cao tốc.

  1. (arch.) se trouver en présence d'un événement malheureux

Từ gần giống

Từ chứa "ngộ biến"

Proverbs and Idioms